La Biblia del Siglo de Oro

ANTIGUA TRADUCCIÓN DE CASIODORO DE REINA (1569) REVISADA POR CIPRIANO DE VALERA (1602)

Con motivo del 440 aniversario de la publicación de la Biblia del Oso (1569), nos complace presentar La Biblia del Siglo de Oro.

Esta es una edición conmemorativa de la primera Biblia en castellano que fue traducida directamente de los originales hebreo y griego por Casiodoro de Reina (1569) y revisada por Cipriano de Valera (1602).

A poco de comenzar la Reforma, fue uno de los primeros ejemplos de cómo poner a disposición de los creyentes las Escrituras en lenguaje popular.

Su aparición coincidió con la época más brillante de la cultura y las letras Españolas, por lo que es a la literatura religiosa del Siglo de Oro, lo que “El Quijote” es a la novela.

Esta edición recoge los libros bíblicos que tradujo Cipriano de Valera tal como él los dispuso. El texto que utilizamos es la revisión de 1995, para una mejor comprensión del público en general.

Además, para acompañar esta significativa edición hemos añadido una serie de artículos escritos por ilustres biblistas castellanohablantes:

Ricardo Moraleja Ortega “Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera. (Dos vidas al servicio de la Palabra)”
Luis N. Rivera Pagán La Biblia Reina-Valera (1569-1602) y la cultura española
Plutarco Bonilla Acosta La Biblia y el Quijote. (Breves apuntes para un estudio)
Samuel Escobar Aguirre Los mudos hablan… Y en buen castellano. (La Biblia R-V en la difusión de la fe evangélica de habla castellana)
José Manuel Sánchez Caro Un lector católico lee la Biblia Reina-Valera
Gabino Fernández Campos “La Biblia Reina-Valera en la historia del protestantismo de habla castellana”
Cipriano de Valera Reproducción del original de la “Exhortacion”

(+) sobre la edición: la Biblia del Siglo de Oro…


Temas relacionados: ,

Tienen la palabra